【英語・国際】第12回 大妻中野中学校・高等学校WWL成果発表会参加
更新日時:2026年3月31日
【英語・国際】第12回 大妻中野中学校・高等学校WWL成果発表会参加
2月12日、大妻中野中学校・高等学校グローバル教育・WWL成果発表会に参加させていただきました。
今回で本校からの参加は3度目となりました。(一昨年の様子、昨年の様子)学校としても、また登壇した生徒たちにとっても、貴重な機会をいただき、大変光栄に感じております。
今年度も2名の生徒が参加し、1名はターム留学中の探究内容を、もう1名は長期休暇中に取り組んだタンザニアでの医療ボランティア体験について、英語で発表しました。
本番に向けたリハーサルは、場所を変えながら何度も実施し、動画で随時振り返りながら、観客を意識した「伝え方」を磨いてきました。本番直前まで舞台裏で真剣に練習する姿に、大妻中野の生徒さんや先生方から温かい声を掛けていただき、ともに舞台に立つ喜びを実感する場面もありました。他校でのプレゼンテーション経験は、2人にとって本校での学びとはまた違う、かけがえのない成長の機会になったことと思います。
今回は初めて、2名そろって「日本国際連合協会 会長賞」を受賞することができ、本人たちにとって大きな励みとなりました。
今後も大妻学院協同プロジェクトに、多くの生徒が積極的に挑戦してくれることを期待しています。
参加生徒Aさん 感想
私は昨年度のターム留学中の探究活動について発表しました。留学先の姉妹校では、人々の意思決定や行動を導く「心の軸」というテーマについて、日本とオーストラリアの比較を通して研究しました。
「心の軸」という抽象的な概念を英語で伝えることは想像以上に難しく、説明の仕方を何度も工夫しました。しかし、それ以上に苦労したのが「話し方」でした。発音やスピード、抑揚だけでなく、視線や表情、姿勢、歩き方など、言葉以外の要素が相手に与える印象の大きさを実感しました。
歩きながら全身でボディランゲージを用いる発表は初めてで、特に視線と表情には最後まで苦労しましたが、先生方らのアドバイスを意識して臨んだ結果、「自信に満ちて見えたよ」と声をかけていただき、大きな達成感を得ることができました。
この経験から、「伝える」ことは難しいからこそ面白く、工夫次第でより深く相手に届くものだと学びました。今後も異なる価値観を持つ人々と対話を重ねていきたいと思います。
I presented the research I conducted during my term study abroad last year. At my host sister's school in Australia, I explored a concept I call the "axis of the heart," the inner values that guide people's decisions and actions, through a comparison between Japan and Australia.
One challenge was explaining this abstract concept in English because it is a term I defined myself. I had to reconsider several times how to describe it clearly so that the audience could understand.
An even greater challenge, however, was the delivery of the presentation. I realized that communication is shaped not only by pronunciation, speed, and intonation, but also by non-verbal elements such as eye contact, facial expressions, posture, and movement.
It was my first time presenting while moving around and using full-body gestures. Although I struggled particularly with eye contact and facial expressions, I kept my teachers' advice in mind. Afterward, I was told that I appeared confident, which gave me a strong sense of accomplishment.
Through this experience, I learned that communication is challenging but meaningful. With thoughtful effort, ideas can reach others more deeply. I hope to continue engaging in dialogue with people who hold different values.
参加生徒Sさん 感想
この度は貴重な機会をいただき、ありがとうございました。私はタンザニアでの経験をもとに、医療格差をテーマとして、自身の経験について英語で発表しました。今回は、単にスライドの内容を伝えるのではなく、聞き手により分かりやすく伝えることを意識して準備しました。本番では緊張から言葉に詰まってしまう場面もありましたが、日々の練習のおかげで最後まで自分の伝えたい内容を伝えることができ、大きな達成感を得ることができました。また、他の生徒の発表から多くの刺激を受け、自分のプレゼンテーションに足りない点にも気づくことができました。今回いただいた「日本国際連合協会 会長賞」を励みに、今後も人に伝える力をさらに磨いていきたいと思います。
I was honored to have the opportunity to present at the 12th Otsuma Nakano Junior and Senior High School WWL Research Presentation Conference. Based on my experience in Tanzania, I gave a presentation in English about healthcare disparities and my ambitions.
Though I had some experience presenting in English, this time I focused not only on explaining the content of my slides but also on communicating my ideas clearly to the audience. During the preparation process, I carefully reviewed my speaking speed, pauses, and eye contact while thinking about how to effectively convey my thoughts and concerns. I also revised the structure of my presentation multiple times so that the realities of healthcare I witnessed in Tanzania and the questions that arose from those experiences could be understood more clearly.
Through this process, I realized that a presentation is not simply about delivering a script accurately, but about organizing one's ideas and expressing them in one's own words.
Although I was nervous during the presentation and almost lost my place at one point, daily practice helped me convey my message until the end. I also learned a great deal from the presentations of other students.
We were honored to receive the Japan United Nations Association President's Award. This experience has encouraged me to continue deepening my research and improving my ability to communicate my ideas effectively.