OTSUMA TAMA Junior and Senior High School

学校生活

ニュージーランド 留学レポート from 黒澤さん【2019年度】

更新日時:2020年2月25日

ニュージーランド 留学レポート from 黒澤さん【2019年度】

高校1年生(32期生)  ニュージーランド留学

Marist Collegeにて

ごきげんよう!みなさんお元気ですか?Marist Collegeに留学している黒澤です。私はニュージーランドのオークランドに滞在しています。私は到着後の1週間の語学研修を受けた後、新しい家庭に移動し、今の2件目のホストファミリーの家に帰国するまで滞在する予定です。出発してから約1ヶ月が経った今もなお毎日新しいことでいっぱいですが、元気に楽しく過ごしています。

Kia Ora! How are you? I’m Kurosawa and attend Marist College. I stay in Auckland New Zealand. After I did language training for a week, I moved to next host family and stay there now. I’ll stay here until I leave New Zealand. There’re still a lot of new things every day, but I really enjoy staying here.

 

最初1週間の研修期間は、ニュージーランド留学に行った8人全員で語学研修を受けました。英語の授業のほか、現地のスーパーマーケットで買い物をしたり、マオリ文化を学んだりしました。またこの研修期間のホストファミリーは両親と、9歳と3歳の男の子がいる家庭でした。しかしニュージーランドでは、友達の家に訪れることを楽しみとする文化があり、常に家に家族でない人がいることが多いです。兄弟を含めその子たちとも仲良くなることができ、肩を組んで英語やマオリ語の歌を歌えるくらいになりました。またホストマザーにはこの1週間で様々な所に連れて行ってもらい、ビーチ、オークランド動物園、スカイシティー(オークランド中心部)などどこも魅力的な場所でした。とても楽しく充実した1週間だったので、先生やホストファミリー、1週間を共に過ごしたみんなと別れるのがつらかったですがホストファミリーの期待を背負い、次の家庭に向かいました。

First one week, I did language training with other students. Besides English classes, I went a local supermarket, and learned about Maori culture. And in my host family, there were host parents, 9 and 6 years old boys. But there are cultures that look forward to visiting other people’s homes, so there were always people who were not family members. I could get close to not only with my brothers, but also with them. We sang Maori and English songs together with crossing shoulders. And my host mother took me many places during my stay. I went a beach, Auckland Zoo, Sky City, and so on. These were all attractive places. It was a fulfilling week, so it was hard to part with my teacher, my host family, and everyone who spent a week. But I took the expectations of my host family and headed to the next home.

Arataki(My host mother took me!)

2家庭目の家族はマオリ族(ニュージーランドの先住民)で、両親と16歳と14歳と5歳の女の子、6歳の男の子がいる家庭です。この家庭もまた、家に常に家族ではない人がいる感覚で、1ヶ月経った今でも知らない人に会います。放課後には、ホストシスターやホストブラザーとバドミントンをしたり、映画を見たり、カードゲームで遊んだりしていて毎日楽しいです。休日には、ビーチで1日中泳いだりサイクリングに行ったりと週によって様々です。毎週日曜日の朝は教会に通っています。

My second host family is Maori, and there are host parents, 16 years old, 14 years old and 5 years old girl and 6 years old boy. Especially in this house, people come in and go out and meet many strangers even now. After school, I play badminton with my host sister and host brother, watch movies, and play card games. On weekends, I go swimming in a beach all day and biking. It depends on each week. I go to church every Sunday morning.

 

こちらでの学校生活は日本とは全く異なるものです。私は毎日地元のローカルバスで通学しています。乗り換えもあり、次のバス停も離れているため最初は大変でしたが、今では1人で学校から行き帰りすることもあります。また授業は、マオリ語、ドラマ、科学、歴史、数学、ESL(留学生用の英語)ENH(エキストラの英語)を選択しています。どの教科も理解するだけでも難しいですが、単語を1つずつ調べて頑張っています。

My school life is completely different from Japan. I use the local buses every day. I have to change to another bus, so I was confused because the next bus stop is far from there. But now, I can go back and forth by myself. I chose Maori, Drama, Science, History, Math, ESL, and ENH. It is difficult just to understand every subject, but I do my best by examining words one by one.

 

出発してから予想外の出来事も多々ありましたが、自分自身や周りの人、日本で応援してくれている家族や友達のおかげで乗り越えられてきました。そんな人たちに感謝しながら残り約1ヶ月有意義に過ごしたいです。最後まで読んでいただきありがとうございました。

There were a lot of unexpected events, but I have been able to get over it thanks to myself, the people around me, and my family and friend who support me in Japan. I want to thank them and spend time meaningfully. Thank you for reading.