大妻多摩中学高等学校

My friends in Brigidine College & My Classes! (佐藤)

モーニングティーの時間

モーニングティーの時間

これは私がモーニングティーとランチを一緒に食べている友達です。4人が日本語の授業を選択しています。日本のアニメや漫画を沢山知っていて私が教えてもらっているほどです!みんな私よりもずっと詳しいです。私は漫画やアニメを良く知らないので大好きなジブリを説明しています。でも、ジブリ映画をほとんど全部見ている子もいて、驚きました!いつもそれぞれのお気に入りの歌やジブリ、ディズニー映画の話で盛り上がっています。みんな個性があって面白くて優しい友達です。全員に折り紙でハートを作ってあげたら、とても喜んでくれました!体育の授業ではアクオズンバというプールの中でダンスをしながらエクササイズする授業があります。私は背が低いせいで足がつかず大変ですが、とても楽しいです。大妻にはプールがないので、ここで水泳の授業があってとても嬉しいです!でも最近は涼しいのでとても寒いです!私は音楽と縫い物の授業を選択しました。音楽では、ジャズを勉強したり2人組になってピアノでキラキラ星の歌の音階やスピード、ハーモニーを付け足してアレンジした曲を作ってみたりしています。また、ディズニー映画の『プリンセスと魔法のキス』を見ながら歌に着目してジャズを学んだりもします。そういったところで、やはり日本とは違った授業や勉強の仕方を感じました。縫い物では、部屋着用のシャツと短パンを作っています。今は短パンが完成したのでシャツを作っているところですが、難しいです。授業は20から25人ほどで日本よりもとても少ないですが、縫い物の授業では先生が2、3人いる日もあり、すぐに質問出来ます。その他の必修科目では先生の質問に多くの生徒が手を挙げて答え、指されなかった生徒は残念がっていることさえもあります。授業中に質問する事はもちろん、先生の話に自ら意見を付け加えたりもします。生徒たちの授業に参加しようとする積極的な姿勢にとても感心しました。一人一人の生徒に先生の目が行き届きコミュニケーションが豊富な中で、お互いに新たな発見や考えを共有し合い自分の中に吸収し、記憶にも残りやすくなるのだろうと思います。日本とは全然違う、学校での教育のあり方を実感しました。

I have morning tea and lunch with these friends.  4 of them have taken Japanese classes.  They know a lot about Japanese manga and animations, but I don’t know them very well.  And so they tell me about them.  I explain my favorite GHIBLI to them, but some friends know every GHIBLI movie and it surprises me!  We often talk about favorite songs of GHIBLI, and Disney movies.  They are very specific, funny and calming.  I made a heart with Origami and they were very glad!  In my PE class, I have Aqua Zumba, a dancing exercise in a swimming pool.  I am so short that it is hard to dance, but it is great fun!  We have no swimming pool at Otsuma Tama, and so I am very happy to have a swimming class here!  However, it is getting cooler recently and sometimes I feel cold to swim!  I have chosen music and home economics.  In the music class, I am studying jazz and arranging scale, speed, and harmony, “Twinkle, twinkle, little star” with piano.  We watch “The princess and the flog” with paying attention to the jazz song.  The styles of the class and studying are different from in Japan.  In my home economics class, I am sawing shorts and tops.  I finished sawing my shorts and I am sawing tops now.  It is difficult.  We have 20-25 students in the class and we sometimes have 2-3 teachers in the class so that we can ask questions to teachers easily.  In required subjects, many students raise hands when teachers ask questions to them. Some students are disappointed if they are not appointed by the teacher.  They ask many questions in the class and express their opinion to teacher’s talk as well.  I admired their taking part in the class positively.  The teachers correspond to each student.  They study in the class rich in communication and share discovery and thinking with each other.  I think it is easy to remain in their memory because of that.  I learned the ideal method of different education at school.

ポケモンの折り紙

ポケモンの折り紙

ホストシスターの弟はポケモンが大好きなので、折り紙で作ってあげました。とても喜んで部屋に飾ってくれています!

佳子先生の日本語の授業をとっている12年生が私たち三人のためにピザパーティーを開いてくれました!全員が日本語で自己紹介をしてくれました。去年の9月に大妻多摩に来たという子もいて楽しくおしゃべりができました。です、ます、などの使い方が分からないと言っている子がいて、改めて日本語の難しさを感じました。でもとても上手な子もいます!私は初めて自分のペンパルの子に会う事ができました!佳子先生の日本語の教室には、だるまや折り紙、日本語の漫画や本、浴衣、生徒の書いた習字も飾ってあります。他の日にホストシスターの11年生の授業へ行ってお手伝いをしました。発音を教えて一緒に練習したり大妻多摩の授業や制服の話をしました。セーラー服の話をしたらとても羨ましがっていました。私は他の友達ともセーラー服の話をしましたが写真を見せたらとても憧れていました。私も大妻多摩の制服が好きなので気に入ってもらえて嬉しかったです。英語で日本語を教えるというのは貴重な体験でもあり、私は人に教える事が好きなので面白かったです。今はテスト期間なので生徒たちがテストを解いている間に習字で「地球」と「雪」を書きました。ここでは雪を見た事の無い子がたくさんいて先月、二月の東京の雪の写真を見せたらとても驚いていました。みんな雪だるまを作ってみたいといっています。

日本語授業の12年生とピザパーティー

日本語授業の12年生とピザパーティー

Year 12 students who have Japanese class of Yoshiko sensei held a pizza party for us!  All of them introduced themselves to us in Japanese!  Some students came to Otsuma Tama in September last year and we could talk pleasantly.  One student said she didn’t understand how to use “です” or “ます”.  I realized it is difficult to learn Japanese.  But some students are very good at speaking Japanese.  I could meet my pen pal!  At Japanese class of Yoshiko sensei, Daruma, Origami, Japanese manga and books, Yukata, calligraphy written by the students are decollated.  I went to year 11 Japanese class of my host sister the other day and taught them Japanese.  I taught pronunciation and practiced reading together.  I talked about classes in Otsuma Tama and school uniforms with them.  They were envious of our sailor-uniform.  I talked about that with my friends and they had a longing for our uniform.  I was happy that they liked it because I love my school uniforms.  To teach Japanese in English is a valuable experience.  I like teaching and so it was interesting for me!  Now it is time for exams.  While they were doing exam, I wrote “earth” and “snow” of calligraphy.  Many students haven’t seen snow before.  I showed them the snow of Tokyo last month, February and they were so surprised!  They wanted to build a snowman.

My pen-friend

My pen-friend

私のペンパルの子に会えました!

先週の土曜日にホストファザーとQLD大学を見に行ってきました。お父さんはここの大学に通ったそうです。だからキャンパスツアーのように案内しながら教えてくれました。予想以上に広くてとても驚きました。地面は芝生で木がたくさん植えられています。図書館は3つあって、湖も3つほどあります。運動場はとても大きかったです。真ん中の方には小さな噴水のようなものもありました。柱で囲まれている廊下はとても綺麗でした。校舎もそんなに古いといった感じではなくきれいでした。緑がいっぱいの大学でとても気に入りました。

Queensland University

Queensland University

I went to Queensland University with my host father.  He went to this university and so he guided me like a campus tour.  It was really larger than I had expected.  All of the grand is covered with grass and there are lot of trees.  There are 3 libraries and 3 lakes.  The athletic field is so big as well.  There is a small fountain in the middle of the campus.  The hallway was enclosed by pillars and it was very beautiful!  The building doesn’t look so old.  I liked the university surrounded by the beauties of nature.  That is really a nice place!!