大妻多摩中学高等学校

【留学便り】イギリス留学レポート② from 立石さん

ごきげんよう。最近は雨ばかりです。学校の授業の宿題でかなり長文を書く宿題がたくさんでるようになったので、こなすのが大変になってきました。でも、毎日新しい発見ばかりで、時間がたつのがあっという間です。

Hi! It has been raining a lot recently. It is becoming hard for me to do my prep (homework), because my teachers have given me a lot of assignments in which I have to write quite long passages. However, I find many new things every day, so I feel time passes very quickly.

 

立石さん②-1

たくさん書きたいことがありますが今回はホストマザーについて紹介します。EXEATと言う週末休暇の三日間、一緒に過ごしました。猫のPollyも一緒に住んでいます。
ホストマザーはアーティストであり、ピアニストでもあります。英国式のオシャレな家で、私も将来、あのような家に住みたいです。暖炉もあります。下の扉で火の強さを調節して、閉めると火がつくのがとても不思議です。
ご近所さんとの交流が深く、夕飯に招いて一緒に食事をするくらい仲がいいです。ご近所さんも芸術家が多いです。町にも一緒に出かける予定です。
お隣はハリネズミの病院です。写真家でもあるので毎年治療したたくさんのハリネズミをいろんな角度から撮ってカレンダーを作っています。ペットの写真をとってカレンダーをつくる習慣があります。一部、プレゼントとしてくれました。また、いろんなところに連れていってくれました。室内のスケートボーディングやサッカーを見たり、土曜マーケットへ行きました。

立石さん②-2

I want to write a lot of things, but I will introduce my host mother this time. I spent three days with my host mother on a holiday, called EXEAT. We stayed together and the cat named Polly.
My host mother is an artist and a pianist. I love my host mother’s house, which is a fashionable British style. I want to design my house like that in the future. There is a wood burning stove. I wonder how they adjust the intensity of fire with the under door. When I close the under door, the fire becomes high.
Also my host mother is on good terms with her neighbours. I had dinner with my host mother and her neighbour on Friday evening. We are going to a town nearby on another holiday. There are many artists in the town where my host mother lives.

The next house is a “Hedgehogs Hospital”. She is also a photographer, and she took photographs of hedgehogs which she treated before, and she makes calendars every year. My host mother gave me one.

She took me to various places and we went to the Saturday market on foot, and watched the indoor skateboarding and football.

 

The Charity Project in the church

日曜礼拝にはあまりいきません。でも、イギリスでは日曜日に教会で、戦争によって被害を受けている人たちのために様々な支援活動をしています。ホストマザーのお友達の教会で、シリアに洋服を送る活動のお手伝いをしました。教会にはたくさんの人がいて、洋服を未使用か使用済み、サイズ別、種類別に分けていました。みんなボランティアです。
教会のベルについても牧師さんが教えてくれました。八本の紐があって、それぞれ違う音がなります。決まった時間に八人でひもを引っ張ってベルを鳴らします。でも、長い時間ならすと耳に悪いので短い時間だけ引っ張るそうです。(笑)

My host mother does not go to Sunday service so much. But in the UK, on Sunday, people do support an activity which helps people damaged by wars. I went to my host mother’s friend’ s church, and helped with a charity project, which sends a lot of clothes to Syria. There were a lot of volunteers in the church. We divided a lot of clothes – used or unused, sizes, and types. The priest taught me about the church bell. There are eight ropes, which have different sounds. At a fixed time, eight people pull the rope and ring the bell. However, they seem to pull it only for a short time, because it is bad for our ears if we do it for a long time.

 

The Sleeping policeman

たくさんきれいな写真撮影スポットにもつれて行ってくれます。写真をとる三つのコツも教えてくれました。一つ目はまずは自分の目で撮るものを観察することです。二つ目は被写体を画面のどの位置に置くか考えることです。三つ目は撮ったものを編集することです。
また、とても物知りなのでたくさんのことを教えてくれます。中でも“Sleeping policeman”というものに興味を持ちました。なぜなら、普通に意味を考えたら「寝ている警察官」です。でも、それはドライバーがスピードを落とすことに気づかせられるよう、道路にある段差です。イギリスの道路には所々にあります。

She also takes me to a lot of beautiful photo shooting spots, and taught me three pieces of knowledges to take pictures. The first one is to “look”, which means to observe with my eyes. The second one is to “compose”, which means to put a subject for photography. The third one is to “edit”, which means to select a picture good or bad.
Also, she is a knowledgeable person, so she taught me a lot of things. Above all, I was interested in “Sleeping Policeman”. It refers to a bump on the road. I can see it everywhere in the UK. It makes drivers slow down.

 

イギリスについてほんの少しですが知ってもらえたでしょうか。次のレポートも楽しみにしていただけたらうれしいです。

Did you learn just a little more about the UK? I’m happy if you look forward to my next report.
See you soon!!!