大妻多摩中学高等学校

【留学便り】イギリス留学レポート④ from 山田さん

ごきげんよう。学校も終わり、帰国が迫っている事を実感します。学校が終わった先週の金曜の午後からはまたホストファミリーと過ごしています。
Hello, everybody! The school has reached the end of term, which means I’ll go back to Japan soon. I have spent time with my host family since last Friday.

私たちにとってWestonbirtで過ごす最後の日となった金曜日は呉さんと全校生徒の前で、大妻多摩を紹介するプレゼンテーションをしました。この日のために準備をし、大変でしたが終わった後に「素晴らしかった!」「行ってみたくなった!」と言ってくれる生徒さんがいてとても嬉しかったです。これを機会に大妻多摩に足を運んでくれたら嬉しいです。
またその日はハウスミュージックという寮対抗の音楽祭がありました。私の寮はミュージカルをし、優勝しました。最終日に良い思い出ができて良かったです。
Ms Kure and I did a presentation about Otsumatama to the whole school on Friday assembly. We had prepared and practiced for a few days so when some students said to us “That was brilliant.”, “I have an interest in your school”, we were very glad.
Moreover, that day, House Music was held. It is a music festival which is a competition between dormitories. My house did a musical and we got first place. It became my precious memory!

小学校

私のホストファザーとマザーはどちらも学校の先生で、Westonbirtよりも終業式が一週間遅かったので、先日ホストマザーの働く小学校を見学しに行きました。その日は春休み前最後の日だったので、イースターを祝う一環として隠されたチョコレートを探すゲームをしていました。日本ではあまりpopularではありませんが、イギリスではイースターは、一大イベントです。町中に卵が飾られ、スーパーには何種類もの卵型のチョコレートを目にします。
Both of my host parents are school teachers and their school is a public school, so the end of term is a week later than Westonbirt. For that reason, I visited the primary school which my host mother works at. That day was the last school before Easter holiday so the students tried to find chocolates! This event is very popular among children in Easter.
Easter is not popular in Japan but most English people celebrate it on a large scale.
We can see Easter decorations all over the town and we can see many chocolates in the shape of eggs at super markets as well.

先日はホストマザーとダンスレッスンに行きました。午後7:30からのレッスンにも関わらず、多くの人が来ていてイギリス人は本当に活動的だと思いました。
他にもホストファザーと一緒に日本風のカレーを作ったりと毎日充実しています。
The other day, I joined the dance classes with my host mother. The class started at half past seven but many people were coming and dancing. I think English people are very active! I cooked Japanese curry with my host father. I am really enjoying the rest of my time in England.

小学校

留学とは英語を上達させることだと思っていましたが、それ以上に文化の共有や多くの人との出会いは留学で得ることのできる最も素晴らしいことだと思います。
よく、「日本に帰るの楽しみ?」と友達やホストファミリーに聞かれますが、寧ろ帰りたくないです!(笑)そう思えるほど素敵な人に恵まれたのだと思います。英語が聞き取れなかったり、通じず、悔しい思いをしたのも今ではいい思い出です。私は本当に留学して良かったと思っています。ここでの経験は必ずどこかで役立つはずです(^^)
最後のレポートとなりますが、読んでくれた皆さんありがとうございました。イギリス留学に少しでも興味を持っていただけたら嬉しいです。
ごきげんよう!
I used to think that studying abroad means to improve English skills but I realized sharing culture and meeting many people were the most important things.
I’m usually asked by my friends and host family, “Are you excited to go back to Japan?”, but to be honest I still want to stay here!
I think I have been blessed with very lovely people. I sometimes faced situations I couldn’t understand English clearly or my English didn’t work at all with the foreigners, but now, even those things are good memories for me! I’d love to say thank you to every person who met me.
These experiences will absolutely help me.
This is my last report from England. Thank you for reading. I hope you will be interested in this program through my report.
See you!

Nami Yamada