大妻多摩中学高等学校

【留学便り】オーストラリア留学レポート③ from 木村さん

Hi everybody! My studying just set a month.
ごきげんよう。留学生活も一カ月を切りました。

 

木村_ターム留学3-1 On February 28th, we went to the Japanese
festival called Kisaragi-Sai. There, many foods
were sold like Yakisoba and Okonomiyaki,
famous Japanese songs were played and
souvenirs in Japan were sold. The scale was
not big, but it was very crowded with people.
Especially it really got into the swing when
anime performance started.
2月28日に、ホストファミリーと“如月祭”という日本の
お祭りに行って来ました。焼きそば、お好み焼きなどの
食べ物が売ってあったり、日本の有名な曲が演奏され
ていたり、お土産が売られていました。規模は小さかっ
たのですがとても賑わっていました。特にアニメの
パフォーマンスが始まるととても盛り上がっていました。

 

Recently we do our assignments in most of our classes. In this school, we take tests only in math or science, and in the other subjects, students turn in an assignment like an essay, and teachers assess it. It’s given about a month ago.

最近では授業でアサイメントをすることが多いです。この学校では、定期考査のようなテストを受けるのは数学や理科のみで、その他の科目はアサイメントという論文のようなものを提出して評価をつけます。アサイメントの課題は提出の約一カ月前に出されます。

 

In Australia there are so many sweets. Tim
Tam is famous and there are other flavors
which aren’t sold in Japan. Lamington,
which cover chocolate and coconuts over
dough like a cake is so famous in this
country. I like a sweet called ANZAC cookie.
ANZAC means “Australia New Zealand
Army Corps”, and these sweets were
important foods then.
木村_ターム留学3-2
オーストラリアには美味しいお菓子がたくさんあります。
ティムタムが有名ですが、日本では売っていない味も
多くあります。ラミントンという、ケーキのような生地に
チョコレートとココナッツをまぶしたお菓子はこの国では
とても有名です。私はアンザッククッキーというお菓子が
好きです。アンザックとは、ANZAC(Australia New
Zealand Army Corps)のことで、このお菓子は当時
の大事な食糧だったそうです。

 

 

木村_ターム留学3-3 Maybe you can think of sushi and Tempura
as Japanese food, you have few ideas about
Australian food. By typical food in this country,
it means Australian Meat Pie. We put lots of
meats and a little vegetables into dough, and
eat it after put some ketchup on it.
It’s really good.
日本食といえば寿司や天ぷらなど皆さんたくさん思い
つくと思いますが、オーストラリア料理はあまり思いつく
ものがないと思います。この国の代表的な料理と言えば、
オーストラリアンミートパイです。パイ生地の中に肉と
少しの野菜を入れて、ケチャップをたくさんかけて食べ
ます。とってもおいしいんです。

 

We had Japanese classes the other day. Year 11 graders are now learning a grammar. The content of the last class was “Doing A is better than doing B”. It seemed this grammar was very difficult. Year 12 graders have already finished grammar and now learning about Japan. In the class we had recently, we saw “Momotarou” as an old tale. It seemed difficult to understand words.

この間、11年生と12年生の日本語のクラスに行って来ました。11年生は今文法を習っています。この前の内容は、「~するのは…するより好きです」でした。この文法はとても難しそうでした。12年生は文法が終わり、今は日本の事について習っていました。最近行った授業では、昔話の「桃太郎」を観ました。単語を理解するのが難しそうでした。
Then please look forward to the next report.
では、次回のレポートもお楽しみに。

Momoka Kimura