大妻多摩中学高等学校

【留学便り】イギリス留学レポート② from 藤江さん

 

ごきげんよう。この学校に来て、もう1か月が経とうとしています。あまりの時間の速さに驚くばかりです。最近は、Reading Bookクラブというクラブでハリーポッターの本を留学生達で朗読するということをしています。声に出し合うことで、お互いにアクセントや発音を直すことができるので、とてもいい英語の練習方法だと思いました。なので、日本に帰っても続けてみようと思っています。

Hi, everyone! How are you? Almost one month has passed since I came here. I was so surprised that time went by  so fast. These days, the other students and I  read the bookHarry Potter . We can correct each other’s accent and pronunciation reading aloud. Therefore, I thought that I could practice English, and if I return to Japan, I will continue this training.

 

20180210イギリス②藤江さん1
Quiche and salad

先週の金曜日からEXEATという3日間の週末休暇が始まり、ホストファミリーと一緒にとても楽しい時間を過ごしました。私のホストファミリーにはホストマザー、ホストファザーと6歳になったばかりの可愛いホストシスターと、猫のナツメグがいます。ホストマザーは料理上手で、この間のお昼ご飯にキッシュを焼いてくれました。ホストファザーは音楽が好きで、CDがリビングの棚にずらりと並んでいます。ホストシスターはバレエと社交ダンスを習っており、踊るのがとても大好きで、いつも家の音楽に合わせて楽しい踊りを披露してくれます。ナツメグはとてもシャイでいつもベッドの下に隠れて寝ています。ちなみにホストシスターによると、猫のナツメグの名前の由来は色が調味料のナツメグの色に似ているからなんだそうで、その話を聞いた時私はどの国の人でも考えることは一緒なんだなと思いました(笑)。

Last Friday, EXEAT, which  is a weekend holiday for 3days, started , and I had a great time with my host family. They are my host mother, my host father, my  cute host sister who had just
become 6 years old and a cat named “Nutmeg”. My host mother is good at cooking and made a quiche for lunch. It was very good! My host father likes music very much, so
his bookshelf is packed with his display of CDs. My host sister learns ballet and ballroom dancing, and she always shows me a nice dance to the music in the house. I danced with her the other day. Nutmeg is a very shy cat and is always sleeping under the bed. By the way, she told me why the cat was named “Nutmeg”. It is because  his color was similar to nutmeg, a spice used for cooking. When I heard this story, I felt that people in different countries think similarly.

20180210イギリス②藤江さん2
 Fish&Chips

金曜日はホストマザー曰く、魚を食べる日だそうで、イギリス料理として有名なフィッシュ&チップスを食べに連れて行ってくれました。フィッシュ&チップスは白身魚のフライとたくさんのフライドポテトが厚紙に包まれているものです。日本ではあまり見ない食べ物ですが、イギリスではショップが街に1つはあります。思ったより魚が大きくて、ハーフサイズでもお腹がいっぱいになってしまいました。魚には一般的にはビネガー(お酢)をつけますが、このお店ではカレーソースをつけてくれました。初めは魚とカレー?!と思いましたが、カレーのスパイスが効いていて、思ったよりこの組み合わせが美味しくてびっくりしました。

そういえば、チップスというと、皆さんはポテトチップスのような形を思い浮かべるかもしれませんが、イギリスではチップスはポテトフライを指し、逆にポテトチップスのような形のものはクリスプスと言います。最初に見た時、私もチップスの形に驚きました!

According to my host mother, it seems that we should eat fish meals on Fridays, so she took me to a shop of FishChips, a famous British food . There are some practices like this in the UK. For example, we should eat meat, pudding and some vegetables on Sundays. FishChips is a fried white-meat fish and many fried potatoes covered with cardboards. I had never seen one in Japan, but there is one shop in one town. The fish was bigger than I had expected, so I couldn’t  eat even a half of it. People add vinegar  to it in general. However, I got a curry sauce in this shop. I couldn’t believe whether its taste was good or not before I ate, but this combination was better than I had expected, so I was so surprised.

By the way, when we say “chips ”, you will imagine a shape like French fries in Japan. However, “chips” refer to French fries in the UK , and potato chips are called “crisps”.

I was confused by the shape of “chips” at first .

 

土曜日は朝にホストマザーとTescoというスーパーに行きました。スーパーはその国独特の商品や食べ物があり、日本とは全然違うので見るのがとても楽しいです。やはり紅茶は多く、棚3列分くらいがぎっしりと埋められていました。意外だったのはチーズの種類が豊富だったことで、ウインドウに並べられた色とりどりのチーズがとても魅力的で、つい私はアプリコットが入っているチーズを買い、クラッカーにつけて食べましたが、さっぱりしていてとても美味しかったです。他に違ったところは、牛乳が紙のパックではなくプラスチックであったことや、ビニール袋が無く、自分でエコバックを買うか持ってくるかしなければならなかったことです。このシステムはとてもエコなので日本でも取り入れるべきものだなと思いました。

また、スーパーから帰っている途中に道路で馬に乗っている人を見かけました。イギリスでは個人で馬を持っている人が少なくないため、この光景はそんなに珍しいことではないとホストマザーが教えてくれましたが、日本ではとても信じられない光景だと思いました。

I went to Tesco with my host mother in the morning. A supermarket has products and food unique to its country, so it is very different to those in Japan. I was excited to look around there. There were all kinds of tea as I had expected, but I was surprised that there are  many kinds of cheese. They tempted me with a good smell, so I bought cheese with apricots and ate it with crackers. It tasted so great and refreshing. There are other differences I noticed . Milk is not in a paper carton but plastic, and we have to bring our own eco bag or buy it. I thought that this system is so good, so they should adopt it in Japan.

And then, we saw a person riding a horse on our way home . My host mother said to me, “It is not rare in the UK.”, but I couldn’t believe that sight! 

20180210イギリス②藤江さん3
Stained glass of Gloucester cathedral

そして、午後にホストマザーがグロスター大聖堂連れて行ってくれました。グロスター大聖堂は、ハリーポッターの撮影場所としても有名なところですが、それ以前に1000年以上の古い歴史を持つ素晴らしい教会です。特に教会の壁のステンドグラスはとても美しく、その絵にも様々なストーリーが込められているそうです。

Then, we went to Gloucester Cathedral in the afternoon. Gloucester Cathedral is a famous place as a filming location of Harry Potter. Moreover, this is an excellent church, because it has a very long history of more than 1000 years. Especially, the stained glass of the wall is very beautiful, and these paintings have many stories. They are so nice!! 

今回は沢山のイベントがあり、とても充実した週末となりました。次回はハーフタームについて報告させていただこうと思っています。ごきげんよう!

I want to write more things, but I will write them next time. I had a great time this time , because I could experience many events. In the next report, I’ll be talking about half term. See you!