大妻多摩中学高等学校

【留学便り】オーストラリア留学レポート③ from 森さん

森_ターム留学3-1 ごきげんよう。3月4日からは新しいホストファミリーに
お世話になっています。友達もさらに増え、一緒に
会話できてうれしいです。よく大妻多摩とBrigidine
Collegeとの違いを聞かれます。
Hello. I’ve stayed with my new host family
since March 4th. I made more friends and
I’m happy to talk with my new friends. They
often ask me the differences between
Otsuma Tama and Brigidine College.

 

生徒さんは授業中に疑問点や提案があるとすぐに手を挙げて先生に伝えます。積極的に授業を受けている様子がうかがえます。宗教と理科の授業を紹介します。宗教の授業ではキリスト教に関わる書物や人、絵画、賛美歌、神の謎について学んでいます。知らない宗教の用語がたくさんあるので辞書で調べます。宗教の詳しく興味深い内容でいっぱいです。理科では染色体や遺伝、DNAなどについて学んでいます。すでに大妻多摩で学んだ内容なので英語の生物の用語を辞書で調べると理解できます。
Students always raise their hands to ask teachers their questions and proposals during classes. So they seem to be taking lessons actively. I’ll introduce Religious Education and Science lessons. In the Religious Education, we learn books, paintings, and hymns about Christianity and mystery of God. I look up words in my dictionary because there are many special words for Religious Education which I don’t know. The class is full of detailed and interesting contents of religion. In the Science class, we learn about chromosomes, inheritance, DNA and so on. I’ve already learned them at Otsuma Tama, so I can understand the lessons easily after I look up special words for science in my dictionary.

 

森_ターム留学3-2 最近、週に2回11年生と12年生の日本語の授業に
参加しています。11年生の授業では一緒に日本語の
文を読んで意味を確認して日本語を勉強しました。
12年生の授業では「ももたろう」のアニメを見たり
「きんたろう」の本を読んだりしました。11年生と12年生
の両方の授業でしりとりをして遊びました。日本語を
教えるのは時々難しいこともあります。しかし、相手が
理解して「ありがとう」と言ってくれるとうれしいです。
I take part in Japanese classes for Grade 11 and 12 twice a week recently. In the class for Grade 11, we studied Japanese by reading Japanese sentences together. In the class for Grade 12, we watched an anime of ‘’Momotarou’’ and read a book of ‘’Kintarou’’. We played ‘’Shiritori’’ in both classes of Grade 11 and 12. It is sometimes difficult to teach students Japanese. But I am happy when the students say ‘’Thank you’’ to me.

 

森_ターム留学3-3 日本語の授業を受けている11年生と12年生の生徒
さんと四人の先生方、木村さん、私で日本食レストラン
に行きました。枝豆や天ぷら、寿司、から揚げ、焼き肉
などを食べました。生徒さんと学校や趣味、日本の話
をすることができて楽しかったです。
I went to a Japanese restaurant with the
students from Japanese classes, four teachers,
and Ms. Kimura. We ate green soybeans,
tempuras, sushi, grilled slices of meat and
so on. I enjoyed talking about things from
school, hobbies, and Japan with them.

3月4日に山根先生が授業見学に、Brigidine Collegeにいらっしゃいました。山根先生とお互いのオーストラリアでの経験や生活、勉強の話をしました。改めて残り3週間の留学を楽しもうと思いました。ごきげんよう。
Ms. Yamane visited Brigidine College on March 4th. We talked about our experience, life, and studies in Australia. I will enjoy my life in Australia for the next three weeks.
See you next time.

 

森幸菜
Yukina MORI