大妻多摩中学高等学校

【留学便り】イギリス留学レポート③ from 山田さん

ごきげんよう。
3月に入り、留学生活も残すところ1ヶ月となりました。
先日はなんとイギリスで雪が降りました。
最近は寒暖の差が激しいので体調に気をつけたいと思います。
ところで、日本では3月といえば雛祭りですが、イギリスでは3月の下旬のイースターが大きなイベントと聞き、とても楽しみにしています!

Hello! March has already begun and only a month of studying in the UK is left.
A few days ago, we had snow! I thought that I was lucky because it is quite rare in the UK.
By the way, as you know, Japan has the girls’ festival called “Hinamatsuri” in March, but here in the UK they have a big festival called “Easter” in late March, so I’m really excited!

 

2月11日は私の誕生日だったのですが、Yr10のみんなが歌を歌ってお祝いをしてくれたりと、一生忘れない誕生日になりました。
2月12日から2月21日までのハーフターム期間は、ホストファミリーのお宅へ行きました。
私のホストファミリーは3人の息子さんがいますが、既に成人していてロンドンに住んでいます。そのため私はホストファザーとホストマザーと過ごしています。
3人じゃ静か?と思うかもしれませんが、よく一緒に料理をしたり、夕食後にテーブルゲームをしたりと、本当に楽しく笑顔が絶えないです。
ハーフターム中は、毎日様々な場所へ連れて行って下さり、学校の中では味わうことの出来ない文化や歴史に触れることができました。
特にGoodrich castleというお城は古くから建つもので、戦争による被害などがそのままの状態で残っており、深い歴史を感じました。
その他にもOxfordやBristol、Gloucesterの大聖堂へ行ったり、家で映画をホストファミリーと一緒に見たりと、素晴らしい日々を過ごすことができました。
Goodrich castle

 
Actually, 11th February was my birthday and Year 10 members sang me a birthday song at breakfast time. Thanks to them I could spend a special birthday in the UK. I’ll never forget it.
From 12th February to 21st, I went to host family’s house and spent time with them. My host family has three grown up sons and they live in London, so I usually spend time with host father and host mother.
They’re so lovely people. I often cook a dish with them and do lots of games after supper. Above all, I love “Banana Grams” because it is like a crossword puzzle so I can gain new vocabularies.
Since they took me many places while half term, I could get good experiences I can’t get at school. Especially, Goodrich castle was amazing. It has been built a long time ago so we can see the scars of the war and feel history.
I also went to Oxford, Bristol and Gloucester Cathedral, and watched movies with my host family. I spent a wonderful Half term!

 

先日はinternational dayというイベントがありました。これは年に一度、他国から来ている生徒たちが国ごとに伝統的な衣装を身につけ、プレゼンテーションや食事を作ったりするイベントで、私達日本はお寿司やお味噌汁、日本のカレーを作り、浴衣を着て1日を過ごしました。
様々な国の子達と文化を共有できるこの機会はとても貴重な経験になりました。
写真は中国人の友達と一緒に撮った写真です。
International Day

 
The other day, we had the international day. It is an annual event in which students from other countries wear traditional clothes and make presentations and foods. We were dressed in yukata all day and made sushi, miso soup and Japanese curry. (Unexpectedly, “cucumber rolls” were the most popular!) It was a valuable experience to share the different cultures with students from other countries.
This is a picture which I took with Chinese friends.

 

最近は家庭科の授業でパイやキッシュを作る勉強をしたり、乗馬のレッスンでは障害物を飛び越えるなど徐々にハイレベルな技をしています。どれも難しいですが、それ以上に楽しさや達成感があります。 Horse riding
I introduce my recent classes and activities to you. I learned how to make pastry and then I made an apple pie and bacon and cheese quiche in FOOD classes.
In horse riding lessons, the level of what they teach us is getting higher, such as jumping over a fence. However, it is enjoyable!

 

国際色豊かなこの学校で生活する中で、英語を学ぶことはもちろん、国による生活や常識の違いを学ぶことは、私にとって一番の勉強になっています。
そんなこの学校で過ごすことができるのも後2週間です。先生や友達が寂しいねと言ってくれて、私もとても寂しいですが、残りの時間も大切に過ごしたいと思います。
ごきげんよう。
Westonbirt is very international so I can know about life styles and common sense of each country. This is what I learn most here.
Now there is only two weeks left for me to spend time at this school. I really miss the teachers and friends here already. I’ll treasure the rest of the time.
Thank you.
Nami Yamada